Gertrudis Beckerin obiit in Dno 31. Julii rite provisa, diuturno morbo in capite faciei et gutture affecta et quasi suffocata. NB: non respuit dubia superba media, confugit ad quosvis, qui quomodocumque juvare possent. Designavit strenue famulos et proprios.
Et sa traduction française :
Gertrude Becker mourut dans le Seigneur le 31 juillet, dûment pourvue [des sacrements], après une longue maladie affectant la tête, le visage et la gorge, et presque suffoquée. NB : elle ne repoussa pas les moyens douteux et orgueilleux, elle eut recours à tous ceux qui pouvaient l’aider d’une manière ou d’une autre. Elle désigna avec énergie ses serviteurs et ses proches.
(Remarques : « rite provisa » = ayant reçu les sacrements ; « in Dno » = in Domino, c’est-à-dire « dans le Seigneur », une formule typique des registres de décès religieux.)